qual o nosso português?
U L O
“Ou, u ou hu, advérbio antiquado, são degenerações do latino ubi que significa onde.
Ex.: «E que, comunicando V. Excia. estas cartas, chegara de mão em mão o que nellas se dizia a parte ou (onde) de tudo se fizera refinadíssima peçonha» (Vieira, Cartas).
Ulo, ula, ulos, ulas, ou ullo, ulla, ullos, ullas é o mesmo advérbio antigo u com o artigo o, a, os, as, entremetido um l por euphonia . “Ullas partes que deixamos a Deus? – Ullas partes que damos à virtude?” (onde as partes que damos a Deus?, etc.). Sousa, Vida da Arceb.
(in Nova Grammática Portugueza, coordenado por Bento José de Oliveira, prof. jubilado do ensino mútuo, 17ª ed., Coimbra, Livraria de J. Augusto Orcel, 1886, nota 1, p.81). J..L.Branco
Sem comentários:
Enviar um comentário