AVISO

Meus caros Leitores,

Devido ao meu Blog ter atingido a capacidade máxima de imagens, fui obrigado a criar um novo Blog.

A partir de agora poderão encontrar-me em:

http://www.arocoutinhoviana.blogspot.com

Obrigado

quarta-feira, 9 de dezembro de 2009

MAZAREFES E A MAÇÃ DE ADÃO

Maza em árabe pode signifícar casa,mansidão e manzana, manzaneda, maçã,maca, aparecem como topónimos em muitos e variados sítios por toda a Espanha,desde a Cantábria ao Sul, tudo depende do povo de origem, com base na língua árabe. Em Portugal com a mesma origem temos Mazagão e Mazedo, ambos topónimos e antroponímicos. No norte de África existe a cidade de Mazagão e foi obra dos portugueses. Existe ainda a ilha de Mazagão (Maza- Mazagão-Mazag-Mazar)em Marrocos. Em Portugal temos a vila de Mazagão Velho onde se celebram as grandes festas de S. Tiago. Existe Mazzè em França.Não aparece apenas como topónimo na Espanha, mas em muitos outros lugares do Globo Terrestre, desde o Oriente ao Ocidente. Este topónimo aparece quase sempre junto a locais de águas, lagos e rios, regos como Mazariegos, em Espanha. Todos se relacionam com Mazar e Mazarefes. Mas quem não nos diz que Mazarefes vem de Valtzmh Azhari >Mhazhari ?... “Caráter” no filho do deus das águas do esquecimento ou das águas brilhantes Oceânicas ou do Lethes que beijava estas terras na sua corrida para a foz ou no seu retrocesso do mar.
É, naturalmente, uma palavra pré-romana e significa também para os galegos uma arma que utilizavam para combater os inimigos ou os povos invasores. Essa arma era em forma redonda (algumas tipo cebola) e de pedra, normalmente. Aparecem por aí. Encontradas na Serra D‘Arga (quem sabe se no monte Medúlio de Paulo Osório?) Possuo duas espécies.
Para além de Maza apareceu também o Mazo, Mazzo, Mazanno, Mazzola, Mazara, Mazzarrone na Itália Central e Maso com “s”. Também Mazariegos foi topónimo.Mazo significa vegetação. Como Maçot e Maça (maza) uma pequena elevação de terrenos, como Montezelo e que, em Mazarefes, também existe como topónimo. Mazar queria dizer gigante na Kauplanês. Mazar+I+Shariff seria a mansão ou o pântano mais o “i”, que, em língua indígena, significaria água e Shariff talvez o chefe. Neste caso seria a mansão de água do chefe. Esta palavra mazar-i-shari,é uma cidade que em 1990 estava nas mãos dos Talibans.
No entanto, Mazarefes, é um topónimo de Viana que não faltam interpretações poéticas para dizer que é uma palavra de origem árabe e significa terras lindas, mas não quero argumentar e desdizer nada do que tem sido dito a propósito da origem desta palavra.
De topónimo, a palavra Maza e Mazar deu antroponímicos implantados, sobretudo na Espanha.Assim houve a família Maza. Era a família de Maza e este Maza entrou no sobrenome e deu origem a fidalgos, a nobres que utilizavam como símbolo a Maza em prata, espécie de maçaroca (como a espiga do Milho) em Vila Marini, os nobres Mazas PEDRO de BARRIÉ de la Maza ou TERESA de Romero Refes Dinora.
A Maza podemos acrescentar refes, sobrenome árabe,que deu nome a empresas, a um Banco. Sempre ligado a este refes há proximidade de águas como Reggad (i)=(água),(ia=água). Significavam água em língua indígena. Refes é topónimo, nome de empresa, povo de boa Jaez na República do Burundi. Refes também foi uma espingarda no Brasil.(refis=refes).Crick Refes de Sousa aparece como nome na Palestina. Topónimo e antroponímico Refes no Irão, no Iraque ,no Afeganistão,na Turquia, no Paquistão, na China, na Arábia. Refes aparece também como número de amigos que se reúnem para guiar nas cidades os turistas.
Ainda tem a ver como topónimo que é frequente em Espanha, na Itália, de origem fenícia. Mazar-i-Scharrif, uma região, uma cidade. Mazar significou também macear, golpear o leite dentro de um odre para separar a manteiga. Mazar é igual a Mazo na Corunha. Mazarete é um topónimo semelhante a Almáchar, em Málagar, Málaga, mostrando-se de origem árabe. Al-Mazar e Mazarete, o seu plural, são topónimos.
Pode ter o significado de miradouro de pedra e também a extensa e fértil planície como topónimo de terras de Pedro Mazar de Ugas, de mazar, maçar o linho…Existe o Rio Mazar na cordilheira dos Andes, no Paraná com barragem.A arqueologia Elat Mazar do ano 5 da nossa era oferece dúvidas para os hebreus. “Os Migrantes afegãos começam a voltar a casa nas montanhas”, tomando um significado de casa e não até da cidade.
No Afegão existe o topónimo Mazar e Mazar-i-Sharif mesmo assim sendo uma cidade é a casa de qualquer Afeganistão. Mazar junto de água, de rio, existe mesmo o rio Mazar, junto de mansão,quase se identificam, assim como Mausoléu no Paquistão. Pântano traiçoeiro no Afeganistão e no Paquistão (Mazar+Shareef).
Para além disso também podemos acrescentar a Mazar sem prejuízo dos seus anteriores significados o sufixo ÉFES que é uma palavra oriental toponímica e antroponímica . Éfes é uma cidade formosa antiquíssima que os romanos ocuparam por muito tempo e ali existem muitos monumentos. Efes, em hebraico, quer dizer zero, e como sabem o zero,por si, nada vale e só zeros nada valem, a não ser à direita de um número, ou à esquerda acompanhados de uma vírgula. Efes, o cromo e o ferro são metais com alta ou baixa de Effes, respectivamente. Também o túmulo do Máusolo em Efes é obra para admirar. De Maza devia ter vindo Samoza “alto da Mossa” como topónimo. Efes é o nome de uma cerveja turca.Um autor Francês coloca o topónimo Efes na montanha.
Henrique de Oliveira diz que é o símbolo químico de alumínio,artigo antigo de origem árabe. Na Turquia não é só cerveja, é apelido e também uma cidade.Erite Mazo topónimo na Espanha, assim como, El Mazo, Mazariegos, Mazarete, em Gualadajara, e chamou-se Mazaref e Masdarete, de origem árabe, Mazagatos, Magalinos, ou el-Mazon ( o forte) Manzana, mas Marariegos chamaou-se no séc. X “Osorno de Mazarefes” e depois Vila de Mazarefes e Mazar a significar também Moinho. Segundo Pancracio Celdran, no seu dicionário de toponimia. Em León, no Município de Valderas há o topónimo castro Mazaref, do tempo dos Visigodos junto do Rio Cea. Há ainda o filme Mazaref e é um nome muito utilizado na Itália, em África com o significado de operação. Assim como o termo Mazaraf. Portanto falar da origem de topónimo Mazarefes não é fácil sem documentos na mão. Foram os fenícios ou os árabes que nos legaram este topónimo? Seria dado o nome de Rio Mazar nesta zona ao rio Lima que passava nesta terra que até poderia ter outro nome? Ou do linho, de água, do Montezelo ou da Regadia ou da Conchada? Dark, Cabedelo, Conchada também estão ligados a proximidades de água.Teria vindo assim mesmo do reino de Leão, ou será composta? Não seria difícil inventar uma lenda agradável para nos sugestionar bem sobre a origem do nome da nossa terra que amamos profundamente, mas inventar não se pode. O que significa isto, são mais umas hipóteses que só servem de reflexão. Uma coisa é certa, há um documento do século IX, anterior à nacionalidade, que fala das terras de Mazarefes,mas não se refere à origem do topónimo.

1 comentário:

Anónimo disse...

Pancracio Celdrán Gomariz