AVISO

Meus caros Leitores,

Devido ao meu Blog ter atingido a capacidade máxima de imagens, fui obrigado a criar um novo Blog.

A partir de agora poderão encontrar-me em:

http://www.arocoutinhoviana.blogspot.com

Obrigado

sábado, 16 de maio de 2009

Toponímia Mazarefes


Nome Designação Ano Historial
Abreu Apelido 1645 João Rodrigues Abreu
Açafrão Sítio Açafrão - Planta bulbosa dos Irídeos
Do Ár. Az-za'afran.
O açafrão própriamente dito -crocus sativus L. - é uma planta da Ásia Menor, vinda até nós através da Itália. Os estigmas filamentosos da sua flor usam-se na culinária como condimento bastante apreciado. Apresentam-se de cor alaranjada e esse produto dá um paladar muito apreciado e de aroma característico. É evidente que se apresenta em pó.
Durante muito tempo, o açafrão só se adquiria nas farmácias; hoje aparece em pequenos sacos de plástico em qualquer mini-mercado.
Talvez este t. tenha origem no cultivo desta planta que seria utilizada nas caldeiradas de enguias, para lhes dar, além da cor amarelada, o seu sabor característico..
Afonso Apelido 1603 Polónia Afonso
Agra Sítio 1598 Agra - campo, género de insectos. Brejo, pantâno. É um topónimo frequente em Portugal e Galiza. Fica entre o Passal e a Fábrica de Serração.
Agra Apelido 1598 Sebastião Alves Agra. Apelido antigo
Agrinhas Sítio Agrinha - Topónimo em Braga, Sto. Tirso, V.N.de Famalicão, Vila Verde, Porto, Lugo e Galiza.
Situa-se nesta terra sobre o Termo,junto do limite com Vila Franca.
Aguinha Sítio Topónimo em Odemira
Alfatorra Alcunha 1711 _= cousa livre do árabe Alhorra.
Alferes Sítio Alferes - oficial do exército, alcunha, topónimo em Belmonte, Elvas, Lisboa e Vila do Conde.
Do Ár. Al-faris
Entre nós significou, durante muito tempo, o porta-bandeira. Actualmente, designa o oficial subalterno, de posto imediatamente inferior ao de tenente.
Em sentido irónico, se diz de um rapaz que começa a aproximar-se de uma rapariga, com atitudes de lhe pedir namoro, fazendo “pé-de-alferes”.
Alforra Do Ár. Alhorra, como lugar, e com o significado de cousa livre, sem sujeição. Existe na região de Coimbra.
Alto Sítio Alto - elevação de terreno, poderoso nobre, importante.
Alto-Topónimo frequente. Existe em V.N.Famalicão,... Em Mazarefes é bem alto em relação ao lugar de Ermijo.
Alto - alcunha, apelido
Altozinho Diz Almeida Fernandes:
Não creio que se trate de um topónimo topográfico, mesmo que o local seja um pequeno alto, por várias razões: ser a palavra «alto» uma aquisição popular não suficientemente antiga, porque a genuína só podia ser «auto» (Nestas condições, não me parece de arredar a hipótese de um nome pessoal Aldozinho Aldia DC 49, gót. altheis.
Alvorada Casa Alvorada - crepúsculo matutino, juventude, toque de trombetas e tambores...
Topónimo no Brasil: Paraná. Conheci a Casa das Alvoradas, perto do Ribeiro.
Amadorna Amadorra, amadorrar, tornar sonolento...
Ameal/Amial Sítio Lugar plantado de amieiros. Topónimo frequente representado na toponímia portuguesa; na Galiza, Pontevedra. Situa-se a caminho da Veiga.
Por baixo das pereiras.
Amieiros Sítio Amieiros - espécie de salgueiro, tamancos, socos
Topónimo frequente na Galiza. Na mesma zona.
Apruma Alcunha Altivo, pôr prumo, endireitar.
Areia Cega Sítio Topónimo frequente em Portugal e Brasil.
"Areias" - muito representado na toponímia
"Areia e areias" - aparecem como apelidos. Em Darque há o "lugar da Areia" e o apelido "Areias". Fica na Veiga perto do sítio de Lisboa e dos Boldrões.
Arjão/Arijão Sítio Arjão - pau que ampara as videiras, ervilhas, os feijões, etc...
Almeida Fernandes escreveu nos Cadernos Vianenses: Certamente o genitivo Ardilani ou Argilani sc. «villa de Ardila (ard+ suf. Ila) ou de Argila (arg «mau» ou harjis, e o mesmo sufixo). Só uma forma antiga poderia vir a decidir entre um destes hipocorísticos masculinos. O i de uma das formas é suarabáctico, e não etimológico.
Junto aos Areais.
Atafona Existe este topónimo na região da Bairrada.
s.f. - Do Ár. At-tahuna.
Moinho privado, existente em algumas casas de lavradores, essencialmente montado em madeira de sobro e movido por força animal. Pela sua constituição, tornava-se uma máquina bastante pesada e, por isso, chegou a ser substituída pela atafona de peças de ferro, muito mais leve.
Também pode ser moinho movido por homens, ou por bestas.
Aterro Sítio Aterro - processo utilizado para eliminar lixos cobertos; porção de terra ou entulho destinada a nivelar ou altear um terreno. Junto ao Altozinho lugar onde tirou terra e pedra para da lugar à linha férrea e que serviu para aterrar na zona de Lamos em Vila Fria e altear o terreno para a mesma linha férrea. Tem tantos anos como o Caminho de Ferro na Linha do Minho.
Azenha s.f. - Do Ár. As-sania.
Trata-se de um tipo de moinho de técnica mais ou menos complexa, posto em movimento pelo aproveitamento da energia hidráulica, isto é, pela água conduzida pelo rego, pela açude até cair nos copos da galga ou roda grande.
Há também azenha para moer azeitona, e se chama lagar.
Alberto Sampaio, no I volume dos seus "Estudos Económicos", informa-nos que o engenho introduzido pelos romanos foi o que se chama moinho (turbina primitiva) que conserva a raiz latina (molinus, a, um), enquanto a roda hidráulica nesta aplicação pelo menos, foi empregada muito mais tarde, pois azenha nome técnico, deriva-se do árabe.
Baba Alcunha 1649 Isabel Alves, a Baba
Baeta Alcunha João Rodrigues, o Baeta.
Baetas - pano felpudo de lã. Aparece como topónimo e apelido.
Gonç. Rod. Filho de João R. Balta e de M.ª Alves, sepultada no adro da Igreja velha de Viana em 1669. Seu filho Antº R. Balta em 1670.
Baixo Sítio Baixo - apelido e antiga alcunha. Entra na composição de muitos topónimos de Portugal e do Brasil.
Baixo isolado em Esposende, Melgaço, Ponte de Lima e Valença... como aqui.
Baixo Topónimo 1605 Gonçalo Alves, de Baixo.
Bandulha Alcunha 1650 Maria Miranda, a Bandulha
Bargiela ou Barziela ou Varziela Apelido Barziela - Topónimo Braga
Varziela - pode estar derivado de Várzia, Varze,
Várzea.
Varziela - Top. frequente no Norte, Arcos de Valdevez, Ponte de Lima e Serra d'Arga .
Barrolo Apelido e alcunha 1651 Domingos da Costa Barrolo - 1684
Domingos Pires, o Barrolo, marido de Maria Pires - em 1679.
Maria Rodrigues, Barrola - em 1764
Bate-Estacas Aparelho para cravar estacas. Situa-se na Couchada e refere ainda a altura da construção da linha férrea.
Beltram Apelido Beltram ou Beltran - apelido derivado do espanhol Beltran equivalente ao português Beltrão.
Beltrão - hoje quase só usado como apelido. Corresponde ao nortenho Bertrand com origem germânica, de "bert" (brilhante) e "rand" (escudo).
Beltrão – top. na Covilhã.

Bernardas Sítio Bernarda - revolta, motim.
Bernardas – Topónimo em Bragança e outras localidades. Existe o topónimo Travessa das Bernardas em Lisboa. Aqui vem da Bernarda e das filhas. Junto ao Miguel Forte.
Bértola Apelido 1979 Bértolo - Redução pop. de Bertolomeu, apelido também em feminino (Bértola). Topónimo em Freixo de Espada à cinta. Junto ao Caminho do Conde.
Betoca Sítio Topónimo também em Freixo de Espada à Cinta.
Bica Alcunha 1620 Apolinário Rodrigues, o Bica
Bicho / Bichos Alcunha Bicho - vermes, insectos, pessoa feia...
Apelido, Alcunha.
Topónimo em Belmonte e Caldas da Rainha. No plural "Bichos", Topónimo em Almada e Lisboa... A Quinta do Bicho, no lugar do Ermígio.
Topónimo ver AUGUSTO MATOS
Bispa Sítiou Bispa - remote de calmo, variedade de fruta...
Alcunha Bispo,por exemplo, em V.N. de Anha. Topónimo muito frequente. Junto à Casa do Meira.
Boas - Novas Sítio Boa-Nova - borboleta branca.
Apelido. Top. frequente em Portugal e Brasil. Em Mazarefes e Vila do Conde. Em Mazarefes tem a ver com boa notícia. Era usado epistolarmente nos testamentos e em registo de boas novas como boas notícias. Não foi difícil passar este nome à Senhora dos Prazeres, no Olival...
Boas Novas - Top. Que tem origem na Senhora das Boas Novas.
Boavista Topónimo Boa Vista - Topónimo muito frequente em Portugal e Brasil, Apelido. Próximo da Capela, a Quinta da Boavista.
Bois Campo Bois-Do latim bos, bobis "boi", que lhe seria aplicado por ser de grandes proporções, ou por ser zona de pastagens dos bois.
Boi - espécie de ruminante da família dos bovídeos, alimentação do homem, instrumento musical, prostituta, marafona...
Pode significar elevação no antigo europeu: bhou=inchar ou crescer.
Bois - Topónimo com um caso em Alcobaça também chamado Monte de Bois.
Almeida Fernandes diz que Boi poderá ser também o próprio nome pessoal Bonoi, cuja terminação -oy aparece em numerosos antropónimos de origem germânica; mas não descubro o tema ou raiz bom - com esta origem (se bem que o antropónimo deve bastar para a garantir). Pode também ser a alcunha zoonímica documentada já no séc.XII. (Nos CV tomo VI, pág. 289)
Finalmente, também explicaria este topónimo o genitivo Avoli sc. «villa» de Avolus, que não creio de origem latina mas germânica (raiz av- de que falo em Aboria), ou mesmo Avoy (aquela raiz e a terminação -oy muito vulgar, a que há pouco me referi. Só a documentação antiga do topónimo poderia decidir- o que apenas acontece com o caso das ff. Moreira - Santa Leocádia, no séc. XVII Aboi.
Apesar da falta de documentação para os outros dois casos e aparte a possibilidade da alcunha zoonímica, é de admitir também neles o nome pessoal Avoy, a solução para os três mais natural. Na f. Sopo (C.V. N. de Cerveira), temos também este topónimo 1258 Avoy IS 353: cp. 1258 Avoco IS 592, outro topónimo antroponímico com a mesma raiz (av+suf. Oco), e 1258 Avel IS 343 (av + el Boldrão Sítio Aparece Goldrões e se esta é a escrita correcta, então terá a ver com Goldres, apelido espanhol - Golderez. Junto à......casa.
A forma portuguesa de Beltrano. O topónimo não deve ser anterior ao séc. XII. Creio ser seu plural Boldrões = Beltrões, nesta mesma localidade, ainda A. Fernandes (C.V. tomo VI, pág. 286)
Boldrões Sítio Também se diz assim. Idem.
Bolha Alcunha 1761 Bolha - Vesícula sobre a pele, patetice, mania, pancada...
Bolhas - Topónimo na Lourinhã. Aqui é apenas alcunha que desapareceu.
Bomburro Alcunha 1680 Manuel Rodrigues, pai do Padre Gonçalo Rodrigues, que abandonou...
Borralheira Quinta Borralha - Cinzas
Borralheira - lugar onde se junta a borralha.
Topónimo frequente em Cabeceiras de Basto, Guimarães e Galiza. Do lado poente da Capela das Boas Novas. Entre a Capela da Senhora das Boas Novas e a antiga casa dos Galhofas.
Borras Alcunha 1659 Maria (Borras) e Ana Rodrigues.
Borra - pequeno pássaro; soltura, diarreia, designação vulgar e antiga de certos frades...
Existe o T. Borras na Anadia.
Borra - Apelido, Alcunha e top. em Felgueiras, Torres Vedras e Espanha.
Bouças Alcunha Bouça e Bouças - Apelido, Alcunha. Top. muito frequente em Portugal e na Galiza.
Boucinha Alcunha Boucinha - Apelido, Alcunha. Diminuitivo de Bouça do Espanhol Bouciña de origem top. Pontevedra e Corunha.
Bouçoinha Topónimo
Breias Sítio Breias - Breia (vreia?), veredas, antigos caminhos reais, vias romanas.
Breia - chã, planalto.
Breias - Braga. Existe também como apelido.
Junto ao limite de Mazarefes com Darque.
Brilhante Alcunha Era um cavalo de pelagem luzidia para Leite Vasconcelos.
Broeira Topónimo Broeira - planta, pessoa que tem corcunda...
Broeiro - pessoa que vende broas.
Broeira - Topónimo Castelo de Vide, Ferreira do Alentejo e aqui.
Cabacinha Alcunha e topónimo 1648 Ana Pires, viúva
Maria Rodrigues, a Cabacinha - em 1669
Cabacinha - bolo de cera; brincos das orelhas...Topónimo.
A norte da Casa do falecido João Cunha.
Cabaço Alcunha Cabaço - nome de peixe, virgindade, faltar à promessa de casamento, aprendiz de caixeiro...
Cabaço - Topónimo Caldas da Rainha, Loures, Lourinhã, Portimão e aqui.
Cabanos Sítio Cabano - Boi cujas pontas são horizontais ou voltadas para baixo, alpendre, telheiro...
Cabanos - Topónimo.
Cabecinha Alcunha Cabecinha - farinha que fica na peneira...
Apelido, Alcunha, topónimo frequente. Aqui aparece Cabacinha e cabecinha.
Cabreiras Sítio Cabreira - mulher que guarda cabras, planta leguminosa. Kabreira, séc.XII.
Cabreiras - Top. em Guimarães.
Na Regadia, junto ao limite com Vila Franca e Vila Fria.
Cachada Apelido Cachada - Top. frequente no Norte (Minho) na Galiza (Corunha, Pontevedra). No plural há "Cachadas" em Amares, Barcelos e Ponte de Lima. Junto à Junqueirinha e Milheiras.
Cachadinha Topónimo Cachadinha - Topónimo frequente no Norte (Minho) Apelido, Alcunha de família em Viana do Castelo. Aqui é apenas topónimo.
Cachadinhas em Amarante, Barcelos e Galiza.
Cagão Alcunha Cagão - Topónimo em Évora. Alcunha tornada Topónimo.
Caguelha Alcunha 1764 Maria Vaz, a Caguelha - 1764. Viúva de João Rodrigues Pisco.
Catarina Vaz, a Caguelha - em 1775, a filha de João Rodrigues Pisco.
Caipora Alcunha Caipora - Infeliz no negócio. De origem brasileira?
Terá a ver com os povos Cáporos, raça célita na zona de Pontevedra.
"Ka'a pora" morador no mato, místico ou "Kai pora" - o que tem fogo, o que queima.
Os caporos ou cáporos era um dos povos índigenas mais poderosos na Galiza, em Lugo, possivelmente de origem Celta.
Calçada Topónimo Calçada - Topónimo frequente em Portugal e Galiza.
Calçadas - O topónimo é frequente em diversas terras.
Calvário Sítio Calvário-Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Apelido, Alcunha. Na Conchada.
Calvete Topónimo Calvete - Topónimo também na Figueira da Foz.
Calvet - Apelido de origem francesa. Junto aos Raiudos.
Camelo Alcunha Camelo - Apelido, Alcunha.
Camilo Apelido Camilo - Topónimo em Vila Franca de Xira, apelido.
Campinho Sítio
Campinho ou Campinhos - Topónimo frequente em Portugal e Brasil. Apelido, Alcunha. Também no plural.
Campos Topónimo 1725 Isabel Rodrigues, viúva de Domingos Afonso Rato. Lugar dos Campos.
Apelido.
Cangosta Sítio Cangosta - Terrenos lavradios, campos de milho e vinhas; mas o mais interessante era ser caminho antigo, fundo, murado dos dois lados e estreito. Agora é alto e estradão, no Souto.
Capareiros Alcunha 1747 Boaventura Azevedo (Capareiros)
Maria de Miranda, dos Capareiros - em 1750
Capareiros - Topónimo em Viana do Castelo
Capela Alcunha e topónimo António Rodrigues, o Capela.
Capela - Topónimo muito frequente em Portugal e Brasil, apelido...
Capelo Alcunha 1601 António Rodrigues, o Capelo.
Francisco Rodrigues - 1654
Capa pequena (1355) e a meia capa de S. Martinho = Capela que deu ermida.
Capota Alcunha Capota - Apelido, Alcunha, topónimo.
Capote Apelido 1803 João Gonçalves Capote, Souto, Avós maternos do Carriço
Capote - Apelido, Topónimo Redondo; no Brasil: Rio Grande do Sul e São Paulo.
Caraças (raça de boi, como o boi cabano...) ou como o boi escarchado, isto é, com as hastes abertas. (Op. de Leite Vasconcelos, pág. 500)
Caramuja Topónimo 1740 Caramuja - Topónimo em Portugal e no Brasil. Ficou em Mazarefes.
Topónimo em Gouveia e Póvoa de Varzim.
Depois do Vermosim.
Carapita Alcunha 1651 Maria Alves, a Carapita
Cardosa Alcunha Cardosa - Top. Aveiro, Braga, Évora...
Cardosas - Alçácer do Sal, Arruda dos Vinhos, Beja...
Carnacuo Alcunha 1775 Martim Gonçalves, o Carnacuo
Carnaquo Alcunha 1670 Domingos Gonçalves, o Carnaquo – 1679, cem anos antes.
Celta ou precelta Carn. Carr,Kar.
Karn = pedra / rochedo (Pré-indoeuropeu?)
Também daria Carreg = pedra em Celta.Carrasco= erva que nasce nas pedras e panasco, terreno algado onde nasce relva.
Karnacum = monte de pedras - Lugar Sagrado?
Carnaque - Top. no Egipto - Aldeia no Egipto...
Carniçaria Sítio 1530 A origem do topónimo aqui esteve no facto de, por vingança, terem matado um escravo dos fidalgos Pereiras por volta de 1530.
Carniceiro Alcunha 1617 Pedro Francisco, o Carniceiro.
Carniceiro - Topónimo em Odemira.
Carnoto Alcunha 1746 Monte de Pedras (Celta)?
Carnoto - Tribo Gaulesa, Carnutes Top.
Bosque dos Carnutes - Centro Religioso de toda a Gália. Celebravam os druidas as reuniões anuais. Terá sido construida a Catedral de Chartressobre, o Santuário Céltico. Os Carnutos foram um povo gaulês, cuja a capital era a actual cidade de Chartes.
Carrapato Alcunha 1735 Manuel Fernandes Carrapato + Maria Ribeiro, viúva, no lugar do Souto. Deviam ser carpinteiros, agarrado à madeira
Carrapato - Topónimo em Caminha e no Brasil.
Carraxel Alcunha 1759 Francisco Gomes, o Carraxel, Lugar do Monte.
Carraxel - Carrascal/Carrasco - Topónimo freq. Portugal, Galiza e Brasil.
Carrega Apelido e
alcunha 1689 Domingos Gonçalves, Carrega - 1698
Manuel Rodrigues Carrega, Lugar da Namorada - em 1737.
Carrega - Top. no Brasil (Carregas) Apelido em Fundão. Ver Carnaquo.
Carriço Alcunha Carriço - Topónimo frequente em Viseu, apelido, alcunha. O Carriço é erva dura e carrapatosa, do latim "macarrónico", "carriceu", ou pássaro, carriça.
Carvalhais Alcunha Carvalhais - plural de Carvalhal
Carvalhal - Topónimo frequente em Portugal e na Galiza. Apelido, Alcunha.
Casa do Forno
Casado Apelido 1596 Pedro Casado.
André Casado - 1599.
Casal Topónimo Casal - Topónimo frequente em Portugal e Galiza, apelido, alcunha.
Casalia - Era o lugar dos casarii. Os casarii eram os caseiros. Casalia toma, por vezes, o nome de casales. Fica quase sempre nos extremos da freguesia. Séc. XIII
Castelas Alcunha e Topónimo Castelas – Relativo a Castelo do Neiva?
Castela - Topónimo emigrado de Espanha?
Para aqui terá vindo de Castelo do Neiva.
Castelhana Alcunha 1663 Isabel Gonçalves - Castelhana
Castelhanos Alcunha 1761 No Tombo.
Catrinos Alcunha Catrino não sei a razão, mas Leite Vasconcelos diz que alguém ficou com o nome Catrino por ter levantado nos cornos, ou galhos, uma vendedeira de leite que se chamava Catarina.
Catruc Alcunha Séc. XIX.
Cavalo Alcunha 1720 Cavalo - Apelido - usava-se em 1258, hoje desconhecido...
Topónimo em Portugal e no Brasil
Cavezinha
Caxiones Caraças. Ver caraças.
Cebe Cebes - gr. Rebés (nome do discípulo de Sócrates. Em 1978 publicou-se em Portugal "Cebes Thebeno - quadro da vida humana" ou Tábora de Cebes Thebano, filósofo platónico).
Cerqueira Apelido Cerqueira - Topónimo Setúbal, Viana do Castelo, Galiza. Apelido e Alcunha. Top. também no Brasil na Baía e São Paulo.
Cetra Cetra - Arma particular dos antigos Lusitanos. Era um certo género de broquel de ferro ou metal que tocando-se resultava um som marciel.
Chastre Apelido
Topónimo Chastre - Apelido de origem toponímica do francês Chastres.
Referindo-se Almeida Fernandes a este topónimo diz:
“Como no caso de Belindra, deve existir um grupo consonântico não originário, isto é, Chastre por, anteriormente, Chaste. O topónimo não vigora, mas existia ainda no séc. XVII.
Creio poder admitir duas soluções antroponímicas genitivas: uma, germânica, o genitivo Flaciti sc. «villa» de Flacitus (séc.III Flaccitheus NG 20), gót. thlaqus, com síncope do -i- postónico que impedisse a sonorização da consoante anterior (como no caso de Cetra); outra, latina, o genitivo Placidi sc. «villa» de Placidus, também com o mesmo fenómeno de síncope (que evitou a elisão do -d-, como seria normal: cp. 1059 Placia DC 420Chossas
Chouso Apelido e topónimo 1599 João Alves do Chouso - 19.03.1599
Chouso - Topónimo Sousos, Chousos - o mesmo que "tapada" ou ainda fechado (clausum) = (clausa) = (chousa). Daí que o clausum (latim) deu o português arcaico chousa. Top. = cortinhas.
Sousos, Chousos-O mesmo que "tapada" ou ainda fechado. Daí que da clausum (latim) deu o português arcaico chousa e chousos que também apareceu nestas fotmas em documentos antigos nesta freguesia. Normalmente são topónimos que podem significar um pomar fechado, ou ainda, com significação semelhante.
Claras Apelido e Sítio Clara - Topónimo e apelido derivado do adj. clara. Casa dos Claras, na Couchada.
Codeçal Sítio Codeçal - Terreno lavradio, seco e bastante rochoso; bom para os codeços crescerem. Junto ao Barrolo.
Codessal Sítio Codessal - Topónimo frequente no Norte de Portugal e Galiza.
Coibinos Topónimo
Coita Sítio 1804 Coita – Topónimo em Viana.
Coivindos Alcunha 1665 Ana Rodrigues de Coivindos, Gonçalo Rodrigues de Coivindos. Junto ao acesso da IC 1
Coixa Alcunha Maria Rodrigues, a Coxa, em 1804.
António Rodrigues Barbosa, o Coxo – em 1838.
Comendador Alcunha Comendador – feitor, provedor, director...
Comenda – Topónimo frequente, apelido, alcunha.
Comporta Alcunha Comporta – Topónimo Alcácer do Sal, Grândola, no Brasil – Paraíba. Apelido, Alcunha.
Conchada Topónimo Conchada – Topónimo em Cinfães, Coimbra, Mortágua, Penacova, Ponte de Lima, Viana do Castelo, Vila Verde, Galiza: Ourense.
“Mazar” e “ mazari”, são dois vocábulos de origem arábica. “Mazar” é um termo antiquado e significa: madre:pérola; “mazari”, vem, como disse do árabe e significa ladrilho e é usado assim mesmo na língua espanhola. Como sabe os vocábulos de origem arábica são muito mais frequentes na língua espanhola do que no português, por razões históricas. Os árabes demoraram-se muito mais tempo em Espanha do que em Portugal.
Estará em mazar e mazari o étimo de Mazarefes? Eu interrogo.
Trata-se de uma freguesia ribeirinha em cujas praias haveria com certeza conchas. Há mesmo um lugar chamado “Conchada”.
Conde Alcunha e topónimo 1689 Francisco Dias do Monte, o Conde
José Dias (do Monte?). O Conde
José Dias Novo, falecido em 1888.
Conde – Topónimo frequente em Portugal e no Brasil.
Conde Caminho CAMINHO DO CONDE, segundo a opinião de Almeida Fernandes, este topónimo deve atribuir-se ao Conde Telo Alvites, que viveu na segunda metade do séc.X. Só lembrarei aqui que este mesmo prócer, em meu entender, foi também o causador do topónimo Conde (f. Do c. Guimarães), inicialmente São Martinho 1009 DC 212 e já São Martinho de Conde em 1059 DC 420 (até que, hoje, apenas Conde): São Martinho do Conde e Caminho do Conde são, pois, topónimos com origem na mesma pessoa – e congéneres de muitos outros, que a outros magnates se devem (Vila do Conde, Vale do Conde, Oliveira do Conde, etc.). Sendo as terras de Mazarefes do Conde D. Telo de Alvites e doadas por ele aos Monges de Santiago de Compostela em 985, é perfeitamente aceitável que ainda se possa referir com esse facto. Localiza-se no lugar do Monte.
Cordas Alcunha 1699 Cordas – Apelido
Topónimo no Brasil, Guimarães, na Galiza Sta. Catarina, São Paulo
Corda – Apelido e alcunha.
Cordoeiro Alcunha Cordoeiro – Apelido e topónimo.
Cordoaria – top. No Porto.
Corgas Alcunha Topónimo Corgas – apelido, alcunha, topónimo.
Corga – Topónimo frequente em Portugal e Galiza.
Cortinha Lugar Cortinha – Terreno de cultivo, fértil, húmido, perto de casa. Em frente à minha casa, por exemplo, mas geralmente, fica por baixo.
Topónimo frequente na Galiza: Lugo, Orense.
Cortinhais Cortinhais – Topónimo nos Arcos de Valdevez, Barcelos, Braga, Melgaço, Paredes de Coura, Mesão Frio, Ponte de Lima, V. N. De Cerveira, etc.
Corvos Corvo – Topónimo frequente.
Costinha Apelido Costinha – apelido. Topónimo frequente em Portugal e Galiza e no Brasil.
Couta Alcunha 1734 Maria Rodrigues, a Couta, viúva de António Barbosa.
Couta – “coutada” e couteiro.
Coutada Coutada Coutadas – Topónimo frequente na Galiza.
Covo Rio Covo – Topónimo frequente utilizado como adjectivo nos Arcos de Valdevez e em Barcelos.
Crasta Alcunha 1659 Maria Rodrigues (Crasta)
Cu de Seda
Cuca Alcunha 1632 Maria Alves, a Cuca. Se foi topónimo seria de origem Celta com o significado de monte ou elevação.
Cunha Apelido 1613 António da Cunha (escravo de N.ª P.)
Cunhas Apelido Cunhas – Topónimo em Esposende, Paredes de Coura, Viana do Castelo, Brasil.
Curto Alcunha 1771 Domingos Francisco Curto – Lugar da Fonte Branca, casado com Catarina Rodrigues
Curta – Apelido – alcunhas das melhores antes de chegar ao apelido.
D’Além Alcunha 1670 Catarina Gonçalves, d’Além
Deiras
Devesa Apelido Devesa – Apelido. Topónimo frequente (no Minho).
Do Souto Alcunha 1647 Justa Rodrigues, viúva, do Souto.
Domingos Vaz
Donana Doma – Topónimo em Melgaço, em 1258
CV tomo VI, pág.296
O topónimo não vigora actualmente, mas usava-se ainda do séc. XVII para o XVIII, de antiguidade. Isto provaria, só por si, nada ele poder ter com Don’Anna (Dona Ana), pois que o uso deste nome hebreu é pós-medievo, largamente.
Trata-se de um nome pessoal muito usado Donnanna (germânico, certamente), que apresenta formas em –i e em –e, qualquer delas podendo Ter originado o topónimo – isto é, ou imediatamente Donnanna, ou então Donnanne (Donnanni) > Donanna: 927 Donnani DC 28 (978 Donani DC 124), ou 958 Donnane DC 156, ou 1075 Donanam DC 530 (certamente mal lido).
Também se pode tratar de Domna Nanna: cp. Séc. X-XI «domna Nanna», com haplologia: cp. 1258 Nana (Nanna) IS 1470-1471.
Eira Sítio Eira – Topónimo frequente em Guimarães e Famalicão. Apelido.
Eira – Normalmente é terreno ajacente ou próximo de casa, (eirinha e eirado) espaço destinado a malhar as espigas, a secar o milho, pátio de serviço... Ainda espaço livre entre o quinteiro ou eido e o lavradio do quintal, onde está o palheiro... Esta palavra vem do latim “area” = espaço livre, lugar para trilhar, pátio, como eirado (areactu).
O sitio do Eirado e o lugar da Eira existiu noutros tempos nesta freguesia e hoje há famílias que são conhecidas como d’Eira ou d’Eiras. Localizar este topónimo lugar da Eira e Eirado não é assim tão fácil. É possível, mas não será para agora. No entanto, é possível que este topónimo tenha surgido no lugar das Penas, zona de pedra abundante. Algumas casas de habitação estão até construídas sobre pedras megalíticas. É uma zona alta e soalheira onde, em tempos recuados, haveria uma grande eira comum aos “Casales”, “Casalia” ou “Casares” que também, por sua vez deram o topónimo “Casal” existente em muitas terras. Os moradores junto deste topónimo receberam-no como apelido e assim surgiram apelidos como “Casal” e “Eira”. Houve “Deira”, apelido, vindo de Anha, mas já cá existia ao menos como alcunha «d’eiras». Eira comum dos caseiros. Os agricultores das Vilas romanas.
Eirado Eirado – Topónimo frequente na Galiza . Há Eirados em Monção.
Entre-Bouças
Ermígio Sítio
Ermígio Lugar Ermígio – Topónimo em Guimarães, Sta. Marta de Penaguião e aqui.
Ermígio – Ermigius ou Hermigius, antroponímico de origem germânica.
Escampado Escampado – Descampado, campo vasto desimpedido de vegetação.
Escampar – estiar.
Topónimo nos Arcos de Valdevez em Barcelos, Guimarães, Monção e Pontevedra.
Espadanal Alcunha topónimo Espadanal – Topónimo frequente na Galiza (Lugo). Alcunha. Da Flora como Junqueira. Junto aos Areais, a nascente.
Espadaneira Alcunha Espadaneira – Topónimo frequente, apelido, alcunha.
Espinhal Alcunha Espinhal – Apelido, Alcunha, topónimo frequente na Galiza. Significa elevação.
Espinhais – Reguengos de Monsaraz.
Estacada Sítio Topónimo de campos alagados com estacas.
Estacadinha Sítio Estacadinha – Topónimo Odemira, diminutivo de estacada. Veiga
Esteira Sítio Esteira – Topónimo Brasileiro. Sulco, resto, albarcha de junco, tecido de junco...
Esteiradas Sítio Porrada ou corpo deitado na esteira.
Estira Alcunha Estira – Topónimo em V. N. De Famalicão.
Destirar – esticar, dilatar, alongar..
Do grego Styra.
Estivadas Sítio Estivadas – Topónimo Arcos, Ponte de Lima, Sto. Tirso, Viana do Castelo e Galiza. Tem a ver com estiva.
1258 nas inquirições.
Estrada Velha
Exposto Alcunha 1748 António, filho de António Araújo, o exposto
Faneira Alcunha 1647 Margarida Gonçalves, a Faneira
Fernande C.V. tomo V, pág. 166
Nos dois casos, o genitivo Fredenandi sc. «villa» de Fredenandus (fridus+nanths), esta em Anha, pois o outro deve referir-se ao «porto».
Quanto ao primeiro, é corrente a transformação –e> -a do genitivo, na toponímia; no que toca ao segundo, que hoje não vigora, notar-se-á que era um local onde existia uma passagem do Lima (um «porto», que havia sido (se já não era então) uma tão notável passagem no rio, que ficou agregado à designação «portus» o n. Pessoal (certamente do proprietário ou do instituidor do serviço de barcas), tal como 1086 «porto Ariulfi» DC 658, e tal como acontecia (quanto ao antropónimo) com uma «villa», ou um prédio notável análogo.
Ferrais Alcunha Ferrais – plural de adjectivo ferral, derivado de ferro.
Ferral – Topónimo em Montalegre, Marco de Canavezes, Vila Franca de Xira e em Pontevedra.
Ferreiro Alcunha 1602 João Pires, o Ferreiro
Fojos Alcunha/Topónimo Fojo – Topónimo frequente Norte e Galiza; Brasil: Baía, Minas Gerais, Pernambuco. Alcunha.
Fontaínhas Sítio Fontaínhas – Apelido, alcunha, topónimo.
Fontaínha – Topónimo frequente no norte, Galiza. A norte de Vermoim.
Fontam Sítio Fontan – Apelido do espanhol Fontán, de origem toponímica (Corunha, Pontevedra). Tem a ver com Fonte como Fontaínhas e Fontelas. Junto às Cabreiras.
Fonte Alcunha Fonte – Topónimo muito frequente em formas simples e compostas, apelido, alcunha.
Fonte Branca Fonte O adjectivo é de origem germânica pelo latim alba (branca). Junto à Quinta Bicho. Será de origem celta, abranca?
Fontela Sítio Fontela, Fontinhas (Fontaínhas) – São lugares de fontes e são diminutivos de Fontana. Ficam todos à margem esquerda e direita da estrada nacional de Viana a Ponte de Lima. Fontão fica a Sul, no lugar de Redoudelo.
Topónimo frequente no Norte e Galiza. A nascente do Vermoim de Cima.
Fontela de Baixo Idem, a norte, do lado do rio e depois da estrada nacional. A Nascente de Vermoim da Baixa.
Fontela de Cima Idem, a sul, antes da estrada nacional.
Fontinhas Fontes Fontinhas a norte e Fontão a Sul. Fontela. A norte dos Vermoins.
Fontões Apelido Fontões – Topónimo.
Fontão – Topónimo frequente no Norte e galiza, apelido. Significado pequeno riacho ou ribeira.
Formiga Alcunha/Topónimo Apelido, Alcunha, Topónimo frequente em Portugal, Brasil e Galiza (Pontevedra).
Zona de cabras? É difícil determinar se a alcunha deu o apelido, se o apelido deu a alcunha e se o topónimo deu o apelido ou a alcunha ou se estas deram o topónimo. Assim, José Francisco Formiga está dado como apelido, Francisco Matias, o Formiga apresenta a alcunha e o que é certo é que o topónimo existe. Quem foi o primeiro?
Formom Formão – Topónimo Amarante, Guimarães, origem obscura.
Forneira Forneira – Topónimo Almodovar, Arganil, Mafra, V. N. De Gaia, Ilha da Madeira
Forneiros – Batalha.
Frade Alcunha 1715 +1731, Manuel Martins Frade, viúvo de Ana Rodrigues.
Frade – Topónimo frequente em Portugal e Brasil, Galiza (Pontevedra).
Fraldeca Alcunha 1662 Catarina Gonçalves, Fraldeca
Franco Alcunha Franco – Apelido , alcunha, topónimo Alandroal, Cabeceiras de Basto, Estremoz, Figueira da Foz, Lousã, Mirandela, Penafiel, Sto. Tirso; na Galiza: Corunha, Lugo; no Brasil: Amapé, Ceará, Minas Gerais, Paraná, São Paulo.
Franjós Alcunha Franjoso – Topónimo Estremoz. Apelido, Alcunha
Fritoza Alcunha Fritoso – Apelido, Alcunha, do verbo fritar.
Funfuns Alcunha
Fura-mundo Alcunha 1756 Domingos Martins – Lugar do Monte, o fura mundo, marido de Maria Rodrigues
Gabriel Nome ou apelido Gabriel – latim “Arcanjo da Anunciação” significa “homem de Deus”, “Varão de Deus”, Apelido, Topónimo Alenquer, Lisboa, Odemira, Pinhel, Salvaterra de Magos no Brasil (Baía, S. Paulo...)
Gaia / Gaio Alcunha 1710 Domingas Gonçalves, a Gaia + 1739 Lugar das Boas-Novas.
Gaio – Topónimo e Apelido. Alegre, folgazão fino.
Galante Alcunha 1747 Manuel Rodrigues Galante, esposa Joana Gonçalves, já viúva, 1747.
Galante – Apelido Brasil e Portugal. De origem Italiana.
Galega / Galego Alcunha 1719 António Gonçalves, o Galego – em 1728
Galega – Topónimo fundado por Galegos
Galego – Alcunha, apelido, topónimo.
Galhofa Apelido Galhofa – Gracejo, risota, brincadeira, zombaria.
Galo Alcunha 1657 Francisco Miranda, o Galo
Gamboa Relance histórico s. A região da Bairrada
s.f. – Do Ár. Zanbua (?)
Trata-se do fruto do gamboeiro, cuja designação é menos frequente que marmeleiro nesta região, e bem assim do que o fruto: marmelo.
Com este fruto se faz um esplêndido doce caseiro tradicional muito conhecido – marmelada – bastante vulgar na região.
Ganhador Alcunha 1622 António Rodrigues, o Ganhador
Ganhão Alcunha 1635 António Rodrigues Ganhão
Ganhão Alcunha 1740 António Rodrigues Carvalho, o Ganhão, a mulher viúva era a Maria Rodrigues.
1755 – Alcunha
Ginete Apelido Ginete – Topónimo brasileiro e nos Açores.
Gineto – animal carnívoro – topónimo
Ginete – apelido em linhas de Elvas, tipo de Carvalho, combatente montado em Ginete.
Relance histórico s. ª Região da Bairrada, pág. 120
Do Ár. Zanala
Trata-se de um cavalo pequeno, esbelto e ligeiro.
Todavia, na região, há quem chame ginetes aos seus filhos ainda pequenos, mas irrequietos.
Goldroes Goldra (1258) – Topónimo Faro, Loulé, na Galiza (Pontevedra). Apelido espanhol Golderez.
Goldora – XIV, Goldara, Goldres – 1090
Golderes em 989
Goldres – Topónimo Barcelos.
Gonçalves Apelido 1596 Sebastião Gonçalves
Mário Gonçalves – 1598.
Grande Alcunha 1724 Grande – Topónimo
Alcunha XV quer dizer “Velho” em relação a moço.
Gregórios / Gregórias Apelido Gregório – significa vigilante, acordado
982 – Gregoriuo – Gregorio – Grigório
1480 – Guerigorio Gomez – 1980 – Gregória
Apelido, topónimo Brasil
Gregórios – Castro Verde, Pombal, Silves.
Grou Sítio Relativo aos gróvios (povos de entre o Lima e Minho) vizinhos dos límicos?
Topónimo em Alenquer, Anadia (Vale do Grou), Cantanhede, Cinfães, Leiria e Pombal... Apelido em XVI – Domingos Luís Grou – 1575
Fr. João Grou – 1633 e 1635. É um dos topónimos mais antigos. De raiz pré-romano. Grou=Muitos e gro=areia?
Guingão Alcunha 1692 Guingão – tecido de algodão, barra de seda, excremento do bicho da seda.
Homem Alcunha 1772 Topónimo
Horta Alcunha Horta – Cidade na Ilha do Faial, topónimo (Portugal e Galiza), apelido.
Orta – 1066, 1086 e 1140.
Infesta Lugar 1737 Vivia neste lugar Manuel Alves Xastre e Vitória Pereira.
Infesta – Topónimo em Amarante, e Esposende...
Enfesta – Corunha – 1258
Infestas – Amarante, Cinfães
Enfestas – Galiza (Corunha e Orense) 1258
J. Vaz Sítio
Janeiro Sítio C.V. tomo VI, pág. 303
É natural que o uso deste antropónimo provenha do mês (como os n. Pessoais Abril, Maio, Julho e Outubro, pelo menos), de preferência ao seu originário, o lat. Januarius (ultimamente restaurado no uso – a partir do séc. XVII-XVIII). No seu uso medieval, devem ter influído os eruditos eclesiásticos, em razão do –n-, visto que Janeiro é semipopular.
João Velho
Junqueira Alcunha 1598 Topónimo frequente em Portugal e Galiza. 1220 – Pio da Junqueira – 1258 Junqueiros (Galiza). Origem na flora.
João Rodrigues, o Junqueira.
Junqueirinha Sítio Na Veiga
Labarda Alcunha 1632 Isabel Rodrigues, a Labarda
Lagoa Lagoa – Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Situa-se por baixo das Fontaínhas.
1141 – Lacona, 1090, 1037, 1057
1141 – Lacunam Ouium
1167 – Lacunam de Gonsaluo Diaz
1220 – Lagoa – apelido, alcunha
Lamas Apelido / alcunha Topónimo frequente no Norte e Galiza. Ausente no Sul. 981 – 1050 – 1112, apelido, alcunha, 1745.
Lameiro Apelido Lameiro – topónimo frequente Norte e Galiza
Lamario – 1258 e Lamedeiro e Lameiro.
Lameiros – frequente no Norte e Centro e Galiza (Corunha, Lugo, Pontevedra).
Laranjal Sítio Topónimo frequente no Brasil: Minas Gerais
Laranjais – Guimarães.
Lavandeiras Alcunha Lavandeira – o ofício da lavadeira, vem do conhecido latim lavare “lavar”, do gerúndio lavandus. É zona de águas.
Topónimo frequente Norte e Galiza. Também há lavandeira (Corunha e Orense). Alavandeira (Cinfães e Valpaços)
Lanuandeiran – 1008, Lavandaria – 1090, Lavandeira, em 1220, 1258, Levandaria – 1258.
Lavradio Significa “terreno que se pode lavrar” topónimo de Algezur, Barreiro, Caldas da Rainha, Pena Cova, Torres Vedras, na Galiza labradio (Lugo).
Apelido, alcunha.
Leites Apelido 1613 Francisca Antónia Leites
Lenha Alcunha 1665 Ana Rodrigues Lenha
Licréus Alcunha
Lima Apelido Lima – Topónimo frequente em Portugal como nome de pátios, Quintas, moinhos.
Limia – 1081, 1114, 1124, 1125, 1129, 1130, 1132, 1136, 1140, 1141, 1258 e 1262.
Lima – apelido 1258, está por Limia. Forma Castelhana e Galega.
Mit. Divindade romana, feminina, que vigiava as soleiras das portas.
Limão Lugar Relance histórico s. A região da Bairrada, pág. 77
Do Ár. Laimun, limun.
Assim se chama ao fruto do limoeiro. Esta palavra relaciona-se com lima.
É muito ácido; por isso, bastante usado na culinária, em refrescos e também para limpar objectos de cobre.
O sumo de limão substitui, com grande vantagem para a saúde humana, o vinagre que contém ácido acético e que é prejudicial. Na Conchada junto a Darque.
Limoeiro Apelido / alcunha / Sítio Limoeiro – Topónimo Coimbra, Fafe, Lisboa, Marco de Canaveses, Ponte de Lima, no Brasil (Ceará, Pernambuco...) Caminho.
1979 – apelido, alcunha.
Lisboa Sítio Lisboa – Topónimo cidade de Portugal, origem pré-romana.
Lombada Lombada – Topónimo frequente
Lombadas – Ilha de S. Miguel.
Madonas Madona – Nossa Senhora, estatueta, imagem que a representa – Do latim Meo Domna (Minha Senhora)
Modorra – prostração mórbida, sonolência, apatia, indolência.
Magano Alcunha Maganão – Alcunha – 1590. De Magana do século XI. Maganos em Guimarães. Maganus, nome pessoal, em Lugo, 947.
Magna Alcunha 1596 Maria Rodrigues
Magna Alcunha Maria Rodrigues, casamento em 4.09.1596.
Magno – latim “magnus” (grande) – 1024 – 1047
Apelido, cognome de imperador, reis.
Mainarte Alcunha 1740/4 Lugar das Penas e Lugar do Ribeiro
Manuel Gonçalves Mainarte + 1789 no L. do Monte.
Maldisposto Alcunha 1711
Malhada Alcunha 1632 Ana Gonçalves, a Malhada
Malhado Alcunha Malhado – Apelido – 1980. Alcunha, do adjectivo que tem molhos ou monchos. Topónimo Lisboa e Mafra.
Mamalina Alcunha 1657 Justa Rodrigues, a Mamalina
Mamão Alcunha
Mangana Apelido / Alcunha Mangana – alteração de Magana.
Mangoa Alcunha 1656 Justa Pires, Mangoa
Domingos Mangoa – em 1673
Manso Apelido Manso de Alvarães casa com uma Miranda – 1674
Manso – Apelido, Alcunha, Ajectivo.
Maquário 1599 Maquário por Macário (Macarius, de origem Grega (séc. IV), feliz, bemaventurado Sto. Macário foi Anacoreta. António Rodrigues falecido em Castela.
Maqueiro Alcunha 1597 António Rodrigues, o Maqueiro, falecido em Castela.
Maria da Vila
Mariano Inicial “relativo a Mário” depois “relativo a Maria” – 1805 apelido, topónimo Beja e Lisboa.
Marinheiras Topónimo Arruda dos Vinhos, Castro Daire, Lisboa, Oliveira do Hospital, nome de ave.
Damarta
Martelo Alcunha Apelido frequente na Galiza.
Masmorra Relance histórico s. A região da Bairrada, pág. 97
s. f. – Do Ár. Matmura.
Trata-se de um cárcere ou de uma cadeia subterrâneos. Frei João de Sousa regista o termo mazmorra, do Ár. Matsmora com voz africana e com significado de casa, cova ou prisão subterrânea à maneira de uma grande cisterna, sem ar, nem claridade, mais do que lhe entra pela porta ou boca, a qual se fecha com um alçapão.
Mazarefes Topónimo Mazaral, Mazarel, Mazarefes – Topónimo
Mazarefes – 1258.
Meal
Meia-Cara
Meira Apelido 1645 Francisco Meira.
Melo Apelido Topónimo. Merlo e Merloo em 1258, Melo em 1479, topónimo em Alcácer do Sal, Lisboa.
Menana Apelido Menana – apelido de origem espanhola
Mendes Apelido Mendes – apelido patronímico de Mendo: Mendiz em 850, Meendiz em 1074, Mendiz em 1088...
Topónimo em Lamego.
Miguel Campo Miguel – Topónimo em Fafe e Guimarães.
Formas antigas – Migael em 1047, Migahel em 1083, Micael em 1098, Miguel em 1265.
Milhão Apelido C.V. tomo VI, pág. 307
Nada com o n. Comum «milhão» que, popularmente, designa o milho grosso. A forma Milhão tanto pode provir do «nominativo» em –ano como do «nominativo» medieval em –ani, tal como os documentos: isto no topónimo, mas podendo ter sido já no antropónimo.
Muito fraca, pois, a possibilidade do genitivo Aemiliani sc. «villa» (e menos ainda de um «fundus», Aemilianum).
Milheira Sítio Vendedeira de milho? Ver Milhão.
Milheiros Alcunha Topónimo em Oeiras.
Miranda Apelido 1598 Bartolomeu Miranda
Moleca Moleca – Moleque
Moleque – indivíduo sem palavra ou sem seriedade, canalha, velhaco, patife...
Monte Apelido / Alcunha
Topónimo Topónimo frequente sobretudo no Norte e na Galiza. Entra em Topónimo composto, alcunha muitas vezes “do Monte”.
Montezelo Montezelo – Topónimo Barcelos, Braga, Ponte de Lima. Há também o topónimo Montezelos.

Morada Sítio Morada – Topónimo, apelido e alcunha.
Mudo Alcunha 1632 Pedro Rodrigues, o Mudo
Muro Sítio Topónimo frequente. Muros – Topónimo em Alijó, S. João da Pesqueira; Torres Novas. Murë = bonito ou bom em albanês. Mures = rio, deu mur = areia. Almuro = Ribeiro. Olm = corrente de água, indo-europeu ou Almar + mur = água parada ( Celta).
Namorada Alcunha
Topónimo 1676 Francisco Alves, da Namorada
Isabel Alves, chamada a Namorada – 1683
Topónimo em Évora e Viana do Castelo

Nova / Novas Apelido Nova – Topónimo Arronches, Arruda dos Vinhos, Cabeceiras de Basto, Espinho, Lagos, Lisboa.
Novas – Apelido, alcunha e topónimo junto a S. Simão.
Novas Alcunha 1658 Domingos casado, falecido no Brasil (Novas) = Notícias
Olival Alcunha/ Topónimo 1670 Topónimo frequente. Há na Regadia e na Conchada.
Oliveiras Apelido Oliveira – Topónimo frequente, apelido frequente.
Paço Sítio Palatiu (palácio), topónimo frequente em Portugal e Galiza. Apelido inicialmente atribuído a pessoas que frequentavam ou exerciam funções no Paço.
Panasca Alcunha 1649 Isabel Alves, a Panasca
Paraca Alcunha 1786 Francisca, exposta, a Paraca.
Paracha – Topónimo, alcunha tornada top. Em Sousel – o Monte da Paracha...
Pascoal Derivado do Latim Pasqualis (relativo à Páscoa). Topónimo em Évora. Ponte de Lima e Viseu. Topónimo “Monte Pascoal” no Brasil.
Passal Topónimo frequente.
Passais – Feira, Paredes, Penafiel, V. N. De Famalicão em 1258.
Passos Freitas
Patriarca Alcunha 1677 Pedro Gonçalves, o Patriarca
Paulla Alcunha 1635 Ana Rodrigues, a Paulla, irmã de António Rodrigues, o Ganhão
Pedrinha Pedrinha – Topónimo em Braga, Melgaço, Póvoa de Varzim e Galiza (Corunha, Lugo, Orense, Pedriña). Resulta do latim petrínea (pedra), apelido, alcunha.
Pedrinhas – Também como topónimo em Amarante, Oliveira de Azemeis e na Galiza.
Pelotes Apelido / Alcunha 1258 Pelote – Topónimo Castelo Branco. Apelido, alcunha em 1394.
Penas Alcunha Penas – Topónimo frequente Norte e Galiza, apelido, alcunha.
Penas – é um nome Celta (penn/pinn), de rocha, pedra.
Pereira Cunha
Pereiras Apelido Pereira – Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Pereira em 973, 978 e 1002, Pereira em 1115 e 1139.
Pereiros – Frequente em Portugal e Galiza, no Brasil em São Paulo, em 1258, Pereira em 1387 e 1418.
Pereiras – Do latim Pirun, Pira, Pera, ligado ao fruto.
Pereira Apelido 1656 Dom Manuel Pereira Coutinho da Casa de Gaspar Pereira.
Péres Peres – Topónimo em Évora, Lisboa, Melgaço, e na Galiza (Corunha, Pontevedra). Apelido Peres ou Pires não foi uma evolução geral, mas um tratamento especial incapaz de eliminar a forma Peres.
Pericas Alcunha Perico para Leite Vasconcelos era burro.
Perneira Alcunha 1647 Engrácia Rodrigues, viúva.
Pernica Alcunha 1647 Isabel Afonso, viúva
Perua Alcunha Peru – Topónimo - País da América do Sul. Topónimo em Torres Novas.
Perus – Topónimo em Lamego
Peruão – Topónimo em Elvas.
Pimpão Alcunha Pipeon em Galego, nas cantigas de Amigo, ou moeda pequena em Castela. Pombo e bobo em Português (pifopionis).
Pinhais Apelido / Alcunha Pinhal – Topónimo frequente no Brasil e Galiza (Pinel – Pontevedra e Pinan em Lugo).
Pinhais – Existe em Leiria e Viana do Castelo.
Pintor Apelido 1600 António Rodrigues, Pintor
Pisca Alcunha 1789 Pisca – Topónimo em Guimarães, Lamego, Porto e Santarém.
Pisco Alcunha O “boi pisco” deve ter dado a alcunha. Topónimo também em Perre.
Piza Barro Alcunha 1774 Manuel Gonçalves, o Piza Barro. No lugar da Regadia existia a Casada Piza. Sinal de trabalhos ligados ao barro para a construção de fornos, ou pequena fábrica artesanal de louça, ou... esta casa era de Manuel Alves Salgueiro e Andreza Rodrigues pelos fins do séc. XVIII.
Plotes Plotas – Topónimo do Grego Plotai (ilhas flutuantes – estrofodes), pelo latim plotos.
Poderoso Alcunha 1634 Maria Rodrigues, do Poderoso
Porta da Couta
Portos Portos – Topónimo em Amarante, Celorico de Basto, Melgaço, Miranda do Douro, Ponte de Lima, Viana e na Galiza (Lugo e Pontevedra) Porthos, nome de um d’os três mosqueteiros tendo origem obscura.
Possa Alcunha 1667 Ana Miranda de “Possa”
Possa / Poça Alcunha 1679 Manuel Velho da Poça – 07/05/1679
Poço – Topónimo frequente em Portugal e Galiza.
Poços – Topónimo frequente na Galiza (Pozos) em 1258, apelido, alcunha existente no séc. XVIII.
Possas – Apelido.
Prado Prado – Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Prado em 959, 1220, 1258. Apelido, Alcunha em 1443 e 1533.
Preguinho Topónimo em Cinfães e S. Pedro do Sul. Está relacionado com Preguin da Galiza (Corunha).
Prezas Apelido Preze – apelido
Preso – Apelido, alcunha, topónimo frequente em Portugal e Galiza em 1258.
Pulgas Alcunha 1980 Pulga – Topónimo em Alijó, Évora e Seia.
Pulgas – Aparece em Évora e Setúbal.
Pusca Alcunha 1642 Justa Rodrigues, a Pusca
Queimada Queimada – Topónimo frequente, existente no Brasil. Alcunha de homem.
Topónimo em Alenquer, Grândola, Lisboa, Ilha da Madeira e no Brasil (Baía, Paraíba).
Quinta Quinta – Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Quintia em 1132. Apelido, alcunha em 1681.
Raboja ou Ramboia Alcunha 1677 Manuel Miranda, o Raboja ou Ramboia
Tem a ver com raça de vacas.
Raindos Lugar Raindos – Topónimo em Barcelos e na Galiza (Corunha). Origem obscura. Rayindo em 1258. Será Galindus, povo godo do Báltico? Já o vi escrito em documento antigo como Gavindos.
Raposeira Raposeira – Topónimo frequente na Galiza (Corunha, Lugo e Pontevedra). Deriva de raposa no sentido de lugar onde há raposas em 1238, apelido, alcunha. Há em Lisboa.
Rata Alcunha 1766 Joana Casada, a Rata, Lugar da Conchada.
Topónimo em Beja, Castelo de Paiva, Espinho, Maia, Melgaço, Murça, Santarém, na Galiza (Corunha) e no Brasil. Para Leite Vasconcelos era também uma mula de cor cinzento – escuro.
Ratos – Topónimo (ilhote na Ria de Faro), alcunha, são os alunos do 1º ano na gíria do Colégio Militar de Lisboa.
Rata Molhada
Rato Apelido 1851 Manuel Gonçalves Rato, casou em 1851 em Mazarefes, era sobrinho do Pe. Manuel Afonso Franco, natural de Sta. Marta, a irmã do Padre e mãe do sobrinho era Inácia Alves Franco. Em 1863, filha de 81 anos morreu no Lugar da Namorada.
Rato – Topónimo frequente na Galiza (Lugo). Pode derivar de Reptus – Ralfts. Rroto em 1499.
Ratos – Topónimo em Pombal, Torre de Moncorvo, Torres Novas e Viana do Castelo. Pode-se tratar de referência a pessoas de famílias locais com o apelido Rato.
Redondelo Ana Ribeiro – 1801
Manuel Rodrigues Carvalho e Maria Ribeiro em 1793.
Redondelo – Prédios de lavradio e erva, húmidos e de regadios. São autênticos prados. Ficam junto ao estremo com Vila-Franca e a nordeste do Beco de José Liquito.
Redondelo – Topónimo em Amares, Arcos de Valdevez, Caminha, Chaves, Fafe, Guimarães, Ponte da Barca...
Rotundelo em 1038 – Redondelo em 1093 e 1258. Pode derivar deste Rondelo em 1258.
Regada Apelido / Alcunha Regada – Topónimo frequente no Norte e Galiza, em 1208. Apelido, Alcunha em 1979.
Ragadas – Topónimo frequente no Norte e Galiza, em 1220 e 1258.
Regadia Lugar Regadia – Topónimo Carregal do Sal, Peso da Régua, Ponte de Lima, Viana do Castelo, V. N. De Famalicão (de terra que é regada) em 1258.
Regadia Alcunha 1613 João Alves, da Regadia
Renda Renda – Topónimo frequente no Norte e Galiza (Pontevedra). Talvez de origem germânica, apelido, alcunha, em 1884.
Rendilha Alcunha 1781 Maria Soares, a Rendilha, Lugar do Ermígio.
Renda – Render, tecido de malhas abertas, com textura delicada, cujos fios entrelaçados formam desenhos.
Render – Entregar-se, retribuir, dar em troca. Latim rendere (class. Reddere) com influência de prendere.
Repeidade 1749 Manuel Dias – 1749; Bernarda – 1802; José Dias – 1810; Martins, Meira, Conde.
O Francisco Dias era do Lugar do Monte + 1758.
O Domingos Dias do Souto era do Lugar do Monte – 1752.
Repiadade – Topónimo em Guimarães.
Revinhade – Topónimo em Felgueiras.
Este topónimo encontra-se extinto, mas vigorava do séc. XVII para o XVIII.
Nada tem com Ribadade = Riba de Aade (n. Comum «aade» lat. Anate, n. Esse que era o de uma espécie de pato), tudo, em meu ver, indicando o genitivo Reparati sc. «villa» de Reparatus. É n. Latino que se repete na nossa toponímia (1220 Reparadi IS 31, e 1258 Reparadi IS 1427) e na galega (1122 Reparadi DR 60)
A série fonética teria sido Reparati > Reparadi > Repedade > Repeidade (simples assimilações e dissimilações).
Retorta Apelido Retorta – Topónimo frequente em Portugal e Galiza. Em relação com características das povoações ou aos caminhos ou cursos de água em 960, 1169, 1258. Apelido, alcunha em 973.
Arretorta – Topónimo sopal em Faro
Ribeiro Apelido Ribeiro – Apelido, alcunha, topónimo frequente na Galiza: Corunha, Lugo em 1220.
Ribeiros – Topónimo em Fafe, Figueira de Castelo Rodrigo, Marco de Canavezes, Monforte, Oliveira do Hospital, Penafiel, Viana do Castelo, Vila de Rei...
Recoca
Rio Covo Rio Covo Topónimo Águeda, Barcelos, Mealhada, Monção Pombal, Viana do Castelo, em 1220.
Riocobo – Galiza (Corunha, Lugo)
Riocovo – Galiza (Lugo)
Roi Orelhas
Roicacos
Roleira Alcunha 1659 Maria Alves, Roleira
Roleiro Alcunha 1626 António Araújo
Roncal Lugar Ronca – Topónimo em Santiago do Cacém, Torres Vedras. Apelido, Alcunha.
Ronco – Topónimo de Vila Nova de Gaia.
Ruça Alcunha ??????, sobre loira.
S. Bento Topónimo Bento – divergente de Benedito, apelido, Topónimo em Caminha, Chamusca, Coimbra, Leiria e Lisboa.
S. Bento – Topónimo frequente no Brasil (Maranhão).
S. Joane
S. Simão
Safrões Safrins Sanfrins– Topónimo em Paços de Ferreira
Safra – Topónimo em Guimarães, Marvão, Pampilhosa da Serra, Portalegre. Em Espanha (Alicante, Badajoz, Cuenca, Orense).
Diz A. Fernandes:
“Creio que se trata de topónimo antroponímico arábico – nada de surpreender em Mazarefes: certamente o plural de um n. Pessoal a que corresponde o bem documentado n. De mulher 1059 Zahara DC 420, isto é, Çáfara: 907 «mancipias meas Mariamen et Sahema et Zafara» DC 16. Note-se que também Mazarefes é um plural: não admira, pois, sê-lo Çafarões.”
Sagapal
Saloa Salo – Apelido de origem toponimica (região da Lombardia)
Saloia – Topónimo de Grândola.
Saloio – Topónimo em Caldas da Rainha, Évora, Óbidos, Salvaterra de Magos. Apelido, alcunha.
Sales – Topónimo Caldas da Rainha, Cartaxo, Espinho, Lisboa, Montemor-o-Novo, Oeiras. Topónimo na região de Seia em 919.
C.V. tomo VI, pág. 315
Pode ser o feminino Sallõa da alcunha Sallom: 1258 Martino Salom IS 344 é, por exemplo, um morador na f. Facha, não muito longe. Cp. Melõa (f. Ucanha, c. Tarouca), feminino de Mellom.
Salta Alcunha 1693 Maria Rodrigues Salta, viúva de Tomé Rodrigues – 1741.
Salta – apelido, alcunha, topónimo, parece relacionar-se com saltar.
Topónimo em Valongo e Viana do Castelo
Santa Marta Sítio
Santoínho Sítio
Sarda Alcunha 1651 Isabel Casada, a Sarda
Seixal Sítio Topónimo frequente em 1514, apelido, alcunha de Seixal. Vem de seixo, do latim saxum.
Seixas Apelido Seixas – Topónimo Mangualde (Quinta dos ...). Do latim saxum.
Senhora Senhora – Topónimo em Baião, Barcelos, Lagos, Lousada e Miranda do Corvo. Também em Penafiel, Tábua e Vimioso, Oeiras (Quinta de Nossa Senhora).
Aparece em muitos top. Compostos a invocação de Nossa Senhora.
Senhorinha Semiorinus (senhorim) e Senhoria de Semiorina.
Santa Senhorinha do séc. X – Religiosa
Sepultada na Igreja de Basto.
Topónimo em Reguengos de Monserraz e Vila Franca de Xira.
Senras Apelido
Topónimo Senras – Arouca, Castelo de Paiva, Ponte de Lima, V. N. De Famalicão.
Serra – Topónimo frequente no Norte e Galiza. Apelido, alcunha em 933, 943.
Simoa Alcunha? Feminino de Simão (959 Simon DC 76). No entanto – embora menos de crer -, pode tratar-se de uma forma «alongada» do próprio nome Simom (forma arcaica de Simão), ou mesmo de 915 Sanmom DC ou até 928 Salomon DC 34.
Nada poderemos estabelecer acerca da antiguidade deste topónimo, mas é de crer seja medieval.-
Sol Apelido Sol – nome de estrela, divindade em várias religiões. Do latim Sole. Cidade do Egipto, ilha perto de Taprobana. Topónimo em Arruda-dos-Vinhos, Évora, Lisboa, Lousada, Monção, Ponte de Lima, Porto, Póvoa de Lanhoso, Seia. Na Galiza (Corunha) no Brasil (S. Luís do Maranhão). Apelido em 1695.
Sorrobada
Sousa Alcunha 1598 Maria de Sousa.
Sousos Sítio Souso – Topónimo Pedrógão Grande, De Sousa, com mudança de género, por se julgar fem. Apelido Sousa.
Sousa – Topónimo frequente no Brasil. Apelido frequente.
Souto Alcunha 1619 Gonçalo Rodrigues, do Souto.
Souto Sítio
Apelido 1596 Francisco do Souto, em 16.11.1596 – o Gonçalo Rodrigues do Souto, em 5.2.1679, Manuel Gonçalves do Souto – 1676.
Souto – Topónimo frequente em Portugal e Galiza (Soto em Lugo e Orense), Souto em 906, 950, 1014 e 1059. Solto em 1182, Souto em 1127, 1169. Apelido, alcunha em 1279.
Soutos – Covilhã, Guarda e Guimarães.
Regado de Soito – Viseu.
Souto D’Abade
Souto Tapado
Soutovado
Sujo Alcunha 1655 Sebastião Rodrigues, o Sujo
Tagarela Alcunha 1617 Tagarela – Alcunha – XVIII
Relance histórico s. ª Região da Bairrada, pág. 145
s. 2 gén. E adj. – Do Ár. Takallan
Diz-se de uma pessoa que fala muito.
Tamanqueiro Alcunha Tamanqueiro – Alcunha, Apelido, Topónimo.
Tapada Tapada – Topónimo frequente assim como Tapades, apelido, alcunha.
Técula
Teima Campo
Teima Alcunha Teimão – Apelido, alcunha, variedade de Timão.
Timão – Topónimo na Ilha Graciosa.
Termo Sítio Termo – limite, ponto final, fronteira, marco que assinala o fim, o limite do território, remate.
Termo – do francês Terme, do latim Terminus (Deus dos marcos dos limites). Topónimo Braga, Guimarães, Peso da Régua, Ponte de Lima. Pode ser Termio de 1258.
Termos – Topónimo Loulé, Odemira, Silves. Exactamente é no limite de Mazarefes com Vila Franca.
Terra Terra – Planeta onde vivemos, Globo Terrestre, do latim Terra (Divindade). Topónimo Felgueiras, Marco de Canaveses entra em vários compostos nascionais e estrangeiros. Apelido, alcunha.
Terra Velha Alcunha 1709 Antónia Ribeiro, a TerraVelha – em 1762.
Terra Velhaca Alcunha 1762
Testados Testado – Topónimo Barcelos, Caminha, Ponte de Lima.
Tetos Teto – Topónimo do latim Tetu (Rio Narbonense).
Tiro Tiro – Latim Tyru ou tiro (nome da liberdade de Cícero). Do Grego Tyro pelo latim Tyro (filho de Salmoneu). Topónimo cidade e ilha da Fenícia.
Togueira Alcunha 1651 Justa Gonçalves, a Togueira
Tojeira Alcunha 1667 Manuel Gonçalves Tojeira
Tomé Tomé – forma popular de Tomás. Topónimo Barcelos, Tomar, Viana do Alentejo. S. Tomé é freguesia no Norte e Santomé na Galiza. Sancti Tome em 1050 e Santo Tome em 1081.
Tomom Almeida Fernandes nos cadernos vianenses (C.V.) tomo V, pág. 194, diz:
(convém reparar que encontro na Galiza um «mons» 569 Timoni LF 553, pré-romano, nome que evoluiria no nosso romanço em Timom, Temom, Tomom, certamente; e o mesmo com Timom, nome de um santo de Corinto ou, portanto, grego, celebrado a 19 de Abril, nome esse que ainda se usa entre nós no séc. XIII, 1220 «Dom Timon» IS 17. No entanto, por mais conforme com a fonética que os casos se nos apresentem, trata-se de mera paronímia a excluir in limine perante o caso indubitável da nossa forma antroponímica local 1258 Toymundi IS 315).
Torre Apelido / Alcunha 1623 Torre – Topónimo frequente em nomes simples e compostos em Portugal e Galiza. Turre em 1062, Turrem em 1112 e Torre em 1112. Também no plural significa ruína castreja.
Torto Alcunha 1707 Torto – Alcunha “Vesgo” tornada topónimo.
Torto – Apelido, Alcunha do adj. Torto (de pernas ou olhos) em 1339. Topónimo Ribeiros, afluentes dos rios Degebe, Tejo, Mira, Douro... Francisci Alves, o Torto (1707).
Toureiro Alcunha 1725 Domingos Casado, o Toureiro, do Lugar do Monte, morreu a mulher Violante Pereira.
Travessas Alcunha Travessas – Topónimo frequente na Galiza (Corunha, Lugo, Orense).
Tristeza Alcunha 1920 Regadia, veio de Vila Franca do Lima.
Troiano Alcunha 1751 Troiano – Latim Tardio Trojanu.
Troino Alcunha 1734 Ana Gonçalves Troina, viúva de Manuel Fernandes – 1769.
Troino – Topónimo de Setúbal, origem obscura liga a Troia.
Turesmos
Valadares Apelido Valadares – Topónimo Abrantes, Monção, Viana do Castelo, V. N. De Gaia em 1100. Apelido, alcunha em 1274. Na Galiza (Corunha, Lugo e Pontevedra) e Valadares.
Veiga Campo
Veiga S. Simão
Veigas Apelido Veiga – Topónimo frequente no Norte e Galiza em formas compostas e simples, Veige em 960, Veiga em 1059, Vaige em 1134 e Veyga em 1155.
Veigas – frequente no Norte e Galiza.
Velho Apelido 1597 Maria Velha – 18/XII/1597
Velho Alcunha 1674 Domingos Miranda Xastre, o Velho
Velho Sítio Topónimo frequente no Centro e Sul em nomes simples e compostos em 911.
Topónimo também em Belmonte, Chaves, Lagos, Monforte, Óbidos, Ansião...
Velhos – Topónimo em Alcoutim, Lisboa, Monção. No Brasil é rio (em Minas Gerais) em 1711.
Vendeiro Alcunha José Francisco, vendeiro, faleceu-lhe a mulher
Ventura Apelido Ventura – Topónimo Montemor-o-Novo. Abrev. de Boaventura em 1739, como apelido.
Vermuim Sítio Vermoim – Topónimo na Maia, Oliveira de Azemeis, Paredes de Coura, Penafiel, Santo Tirso, V. N. De Famalicão. Vermui em 994, 1129, 1220. Vermuy em 1258.
Bermoim – Paredes de Coura, na Galiza Bermuin (Corunha).
Almeida Fernandes explica:
Vermuim, com a escrita «oficial» mal orientada Vermoim (como quase tudo o que é oficial, sobretudo na toponímia), é um topónimo bastante frequente no Norte, o que concorda com a própria frequência do uso do respectivo antropónimo.
Trata-se do genitivo Veremundi sc. «villa» de Veremundus (baira + munths), nada tendo com um diminutivo Vermudinus, como do acento se poderia julgar.
Notável que a documentação exposta, com inversão cronológica que demonstra a oscilação que a evolução sofria ainda entre os séc. IX e o XI (neste parece que concomitantemente com a própria evolução, já plenamente romance, Vermuu > Vermuo), nos assevera as fases da evolução fonética: Veremundi > Veremudi > Vermudi (> Vermui> Vermuim).
Vinha D’Agra
Vinha de Riba
Violeiro Violeiro – Topónimo Évora. Alcunha tornada topónimo.
Xedas
Zabumba Alcunha Rosa Violante – nascida em 1804
Topónimo Chamusca. Apelido em 1868, alcunha.
Zé das Vacas
Zinão Zinão – fúria, Zina - fúria, Zenão - nome Grego (2 filósofos).

Monte da Ola Lugar
Mealhadas Lugar
Padeiras Lugar
Veiga do Centro Lado Lugar
Insua Lugar
Lagoa Lugar
Barreiras Lugar
Simôa Lugar
Coixa da R. Das Velhas Alcunha 1804
Casanova Lugar 1707
Turra Alcunha 1706


Sem comentários: