AVISO

Meus caros Leitores,

Devido ao meu Blog ter atingido a capacidade máxima de imagens, fui obrigado a criar um novo Blog.

A partir de agora poderão encontrar-me em:

http://www.arocoutinhoviana.blogspot.com

Obrigado

segunda-feira, 20 de julho de 2009

Ai-la-ri-lo-lela-(oh la ri lo lela) coió ,coio, oia e oio. Uma casa?

Oio, oió, oio, poio, Oia,Cóiro, Coros, coiso (toponímico com o significado de caixa,segundo Fernando Quiles) coisa, ai-láré ou oh la ri lo lela. Viva a alegria.
O poio é um monte, um coio pode se um conderijo de um vagabundo, um criminoso; o poio popularmente é um monte de excrementos, o coió é um peixe cilíndrico, oió ou oi-oh.
Há a região oio na Guiné, antiga colónia portuguesa, uma região montanhosa e com um rio. Coiró é sinónimo de coiro e coio também significa casa. Coirão é um calão na nossa língua e que terá a ver com couro ou coiro.
Goa antiga colónia portuguesa com topónimos coios e oios. O g a daria Goa e oga não significa casa?
Depois há outras palavras formadas por este ditongo: saloio, apoio, ap+oio= subir, ajudar a levantar, dar a mão ou servir de ajuda a alguém e o saloio sal+oio = pouco polido, sujo, com uma configuração de poio no sentido popular. No Brasil houve uma reacção ao oio; zóio ligados a música, dança e artes “rascas” oipô significa que a gente muitas vezes doentia, burra, rasca.

Sem comentários: